- 差す
- さす
to raise (stretch out) hands
to raise umbrella* * *さす【差す, 射す】①[光が当る]〔差し込む, 日が当たる, 輝く, 照る〕¶日がさして部屋が明るくなったSunlight brightened the room.¶太陽の光が雲を通ってさしてくるThe sun's rays come filtering through the clouds.②[潮が満ちる]〔満潮になる, 上げ潮になる〕¶ → 潮が差す (潮が射す)③[色や気持が現れる]〔生じる〕mantle|自|(血の気が)さしてくるcringe|自|《略式》〔…に〕嫌気がさす〔at〕.④[かざす]¶ → 傘を差す (傘を射す)¶ → 傘をさしている⑤[注ぐ]〔つぐ, 入れる〕lubricate|他|《正式》(機械など)に油をさす**oil|他|…に油を差す[引く, 塗る](over, up).* * *さす【差す・射す】1 〔光が〕 shine; come out; 〔影が〕 fall 《on…》; 〔色が〕 be tinged 《with…》.●日のささない部屋 a room where the sun never shines (in) [that never gets the sun].
●西日がさしていた. The evening sun was shining.
・雲が切れて日がさしてきた. The sun shone [came out] through a gap in the clouds.
・冬の日は部屋の奥までさす. In winter, the sun shines right to [sunlight reaches] the back of the room.
・彼女の頬に赤みがさしてきた. Her cheeks were tinged with red [flushed].
・心に不安の影がさした. A shadow of uncertainty fell across my mind.
・好景気にかげりがさしてきた. A cloud fell [was cast] over our prosperity.
2 〔注ぎ入れる〕 pour; (注ぎ足す) add; water; 〔着色する〕 color; dye.●やかんに水を差す put water in a kettle; fill a kettle with water
・話に水を差す ⇒みず
・小皿に醤油(しょうゆ)を差す pour some soy sauce into a little dish
・蝶番(ちょうつがい)に油を差す oil a hinge
・目薬を差す 《米》 put eyedrops [《英》 drop some eye lotion] into one's eye(s)
・唇に紅を差す put on some lipstick.
●彼らは仲良く差しつ差されつしていた. They kept pouring each other drinks. [⇒さしつさされつ]
・彼女はほおに一はけ紅を差した. She brushed [dabbed] a little rouge [blush] on her cheeks.
3 〔満潮になる〕 rise; be in [high tide]; 〔流れ込む〕 flow in.●潮が差している. The tide is in. | It's high tide.
・床上に水が差してきた. Water has covered the floor.
4 〔きざす〕 appear; threaten; come over one; raise 《its》 ugly head.●急に眠気が差してきた. I suddenly felt [came over] sleepy. | Drowsiness suddenly came over me.
・この仕事にはつくづく嫌けが差した. This work is getting less and less pleasant. | I am getting fed up with this job.
・それを実行するのはちょっと気が差す. I'm not so sure about putting that into practice.
・彼がそんなことをしたのは魔が差したためと言えるだろう. You could say he did it because something got into him.
5 〔立てる〕 put up; raise; (穴に) insert; stick.●かぎ穴にかぎを差す put a key in(to) a keyhole
・傘を差す put up an umbrella
・傘を差して歩く walk under an umbrella.
●手紙は状差しに差してあった. The letter was stuck in a letter rack.
・彼はスーツのえりにバラの花を差していた. He had a rose (stuck) in his lapel.
6 〔帯に差し込む〕 wear 《a sword at one's side》; 〔脇に入れる〕 carry 《a book under one's arm》; 【相撲】 insert 《one's arm under the opponent's arm》.●腰に刀を差す wear a sword at one's belt
・左を差して一気に寄る 【相撲】 insert one's left arm 《under the opponent's right arm》 and force 《him》 out in the same motion.
7 【日舞】 extend one's arm straight ahead.
Japanese-English dictionary. 2013.